OFUKURO NO AJI 「おふくろの味」 Cita rasa masakan Ibu di rumah Dari zaman dahulu, shamoji 「しゃもじ」atau “sendok nasi” selain memang sesuaidengan fungsinya yaitu sebagai peralatan makan atau memasak, benda ini juga sering dianggap sebagai simbol kepemilikan seorang istri sekaligus ibu di dalam sebuahkeluarga. Terdapat kotowaza yang berkenaan seputar masak dan dapur, yaitu : danshi chūbō ni […]
Tag Archives: masyarakat jepang
Orang yang bekerja sebagai “nelayan” disebut dengan istilah ryōshi 「漁師」, yang umumnya dilakukan oleh kaum laki-laki. Mengapa laki-laki yang harus pergi ke tengah laut untuk melakukan pekerjaan nelayan? Ternyata ada sebuah cerita dan nampaknya menjadi kepercayaan orang Jepang sejak jaman dahulu. Jika ada seorang perempuan yang pergi ke laut naik kapal atau perahu, konon “dewi […]
KITSUNE 「狐」 Terkadang menjelma menjadi seorang manusia Kitsune yang berarti “rubah” memiliki kebiasaan memakan tikus yang biasa memangsa tanaman padi di persawahan. Di Jepang, keberadaan dipuja sebagai inari 「稲荷」 atau dewa panen yang melindungi tumbuhan padi. Makanan favoritnya adalah abura-age 「油揚げ」, berupa tōfu 「豆腐」atau “tahu” tipis yang digoreng. Oleh karena itu, masyarakat Jepang sering […]
Nominikēshon 「 飲 み 二 ケ ー シ ョ ン 」 merupakan salah satu bentuk permaianan kata semacam plesetan kata jika dalam bahasa Indonesia, disebut dengan istilah dajare 「駄洒落」atau “paronomasia”. Istilah ini tercipta dari perpaduan antara kata nomimasu 「飲みます」 “minum” dan komyunikēshon 「 コ ミ ュ ニ ケ ー シ ョ ン 」 “communication”. Sehingga, […]
“ojigi” 「お辞儀」 budaya membungkukkan badan Berkenaan dengan kata “teinei” 「丁寧」yang berarti “sopan”. Masyarakat Jepang adalah masyarakat yang sangat menjunjung tinggi pentingnya etika dalam kehidupan sehari-hari, terutama dalam hal komunikasi. Itulah mengapa sebabnya, ragam bahasa yang pertama kali diajarkan dalam kurikulum pembelajaran Bahasa Jepang adalah “ragam bentuk sopan” atau disebut dengan teinei-kei 「丁寧形」. Hal […]
KONO YO TO ANO YO 「この世とあの世」 dunia ini dan dunia itu Dunia di mana kita sedang menjalani kehidupan untuk saat ini disebut dengan kono yo 「この世」 yang secara harfiah memiliki arti “dunia ini” , sedangkan dunia setelah seseorang mengalami kematian disebut dengan ano yoあの世 atau “dunia itu (jauh)”. Pada zaman dahulu, ano yo atau […]
NOSHI BUKURO 「のし袋」 (Amplop khas Jepang untuk diisi uang) Harus mengisinya dengan lembaran uang kertas yang baru “Perayaan”, dalam bahasa Jepang disebut dengan istilah shūgi「祝儀」, misalkan: tanjōbi「誕生日」(ulang tahun), kekkon shiki 「結婚式」(upacara pernikahan), shussan「出産」 (kelahiran), sotsugyō shiki 「卒業式」 (upacara kelulusan), nyūgaku shiki「入学式 」(upacara masuk universitas), nyūsha「入社」 (masuk kerja), oshōgatsu「お正月」(perayaan tahun baru) dan sebagainya. Istilah kebalikannya […]
WARIKAN 「割り勘」 Pembagian Pembayaran Warikan merupakan istilah yang digunakan untuk mengungkapkan “pembagian pembayaran”. Warikan menjadi salah satu metode pembayaran dengan jumlah yang sama dalam sebuah kelompok. Kita bisa melihatnya pada contoh yang seriing dijumpai dalam kehidupan sehari- hari, misalnya di saat sebuah kelompok yang terdiri dari beberapa orang anggota melakukan acara makan dan minum-minum […]